Quelle est la convention relative aux noms des fichiers SubRip (.srt) ?
La convention relative aux noms des fichiers SubRip (.srt) est la suivante :
nomdefichier.[code de langue]_[code de pays].srt
Les combinaisons valides de codes de langue et de pays sont indiquées ci-dessous. Découvrez comment utiliser un fichier .srt pour ajouter des sous-titres à votre vidéo ou à celle de votre Page.
Codes de langue et de pays
  • af_ZA (afrikaans)
  • ar_AR (arabe)
  • ay_BO (aymara)
  • az_AZ (azéri)
  • be_BY (biélorusse)
  • bg_BG (bulgare)
  • bn_IN (bengali)
  • bs_BA (bosnien)
  • ca_ES (catalan)
  • ck_US (cherokee)
  • cs_CZ (tchèque)
  • cx_PH (cebuano)
  • cy_GB (gallois)
  • da_DK (danois)
  • de_DE (allemand)
  • el_GR (grec)
  • en_GB (anglais - Royaume-Uni)
  • en_IN (anglais - Inde)
  • en_US (anglais - États-Unis)
  • eo_EO (espéranto)
  • es_CL (espagnol - Chili)
  • es_CO (espagnol - Colombie)
  • es_ES (espagnol - Espagne)
  • es_LA (espagnol - Amérique latine)
  • es_MX (espagnol - Mexique)
  • es_VE (espagnol - Venezuela)
  • et_EE (estonien)
  • eu_ES (basque)
  • fa_IR (perse)
  • fi_FI (finnois)
  • fo_FO (féroïen)
  • fr_CA (français - Canada)
  • fr_FR (français - France)
  • fy_NL (frison)
  • ga_IE (irlandais)
  • gl_ES (galicien)
  • gn_PY (guarani)
  • gu_IN (gujarati)
  • gx_GR (grec classique)
  • he_IL (hébreu)
  • hi_IN (hindi)
  • hr_HR (croate)
  • hu_HU (hongrois)
  • hy_AM (arménien)
  • id_ID (indonésien)
  • is_IS (islandais)
  • it_IT (italien)
  • ja_JP (japonais)
  • jv_ID (javanais)
  • ka_GE (géorgien)
  • kk_KZ (kazakh)
  • km_KH (khmer)
  • kn_IN (kannada)
  • ko_KR (coréen)
  • ku_TR (kurde)
  • la_VA (latin)
  • li_NL (limbourgeois)
  • lt_LT (lituanien)
  • lv_LV (letton)
  • mg_MG (malgache)
  • mk_MK (macédonien)
  • ml_IN (malayalam)
  • mn_MN (mongol)
  • mr_IN (marathi)
  • ms_MY (malais)
  • mt_MT (maltais)
  • nb_NO (norvégien - Bokmål)
  • ne_NP (népalais)
  • nl_BE (néerlandais - Belgique)
  • nl_NL (néerlandais)
  • nn_NO (norvégien - Nynorsk)
  • pa_IN (pendjabi)
  • pl_PL (polonais)
  • ps_AF (pachto)
  • pt_BR (portugais - Brésil)
  • pt_PT (portugais - Portugal)
  • qu_PE (quechua)
  • rm_CH (romanche)
  • ro_RO (roumain)
  • ru_RU (russe)
  • sa_IN (sanskrit)
  • se_NO (same du Nord)
  • sk_SK (slovaque)
  • sl_SI (slovène)
  • so_SO (somali)
  • sq_AL (albanais)
  • sr_RS (serbe)
  • sv_SE (suédois)
  • sw_KE (swahili)
  • sy_SY (syriaque)
  • ta_IN (tamoul)
  • te_IN (télougou)
  • tg_TJ (tadjik)
  • th_TH (thaï)
  • tl_PH (philippin)
  • tr_TR (turc)
  • tt_RU (tatar)
  • uk_UA (ukrainien)
  • ur_PK (ourdou)
  • uz_UZ (ouzbek)
  • vi_VN (vietnamien)
  • xh_ZA (xhosa)
  • yi_DE (yiddish)
  • zh_CN (chinois simplifié - Chine)
  • zh_HK (chinois traditionnel - Hong-Kong)
  • zh_TW (chinois traditionnel - Taïwan)
  • zu_ZA (zoulou)
Ces informations vous ont-elles été utiles ?